Made in Japan adaptou a tabela do idioma japonês para seguir a mesma ordem do alfabeto ocidental. Assim, mesmo quem não domina o nihongo é capaz de escrever o próprio nome.
* Embora o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa tenha eliminado os tremas, optamos por usá-los aqui para diferenciar claramente os fonemas GUE (como em denGUE) e GÜE (como em aGUEntar), e similares. ** as letras japonesas devem ser escritas sempre seguindo a seguinte ordem: de cima para baixo e da esquerda para direita.
Matéria publicada na edição #147 da Made in Japan
por: Cesar Hirasaki e Arnaldo Oka (pesquisa)
Escreva qualquer nome no campo abaixo, de acordo com a pronúncia da palavra e clique em traduzir. O nome será traduzido para o katakana, alfabeto japonês destinado a palavras e nomes estrangeiros.
Nenhum comentário:
Postar um comentário